Imagen referencial / Agencia AFP

RAE confirma que acepta el chilenismo "ganarse" en el diccionario oficial

  • Por Rodrigo Miño

Guardar

Guardada

"Gánate acá para ver mejor".

Esta es una de las expresiones más utilizadas por los chilenos desde hace varias décadas, haciendo referencia a ubicarse en un lugar determinado, pero que de forma popular siempre se pensó que la expresión se utilizaba de manera incorrecta. Sin embargo, la Real Academia de la Lengua Española (RAE) presentó un giro inesperado.

MIRA TAMBIÉN: RAE y lenguaje inclusivo propuesto por movimientos feministas: "Es innecesario"

Iván Sergio De Torres, a través de su cuenta de Twitter mencionó a la cuenta de la institución y la del Ministerio de Educación con la interrogante: "Conocidos y desconocidos, repitan conmigo la expresión 'gánese acá' con el supuesto significado de 'acómodese acá' es incorrecto".

MIRA TAMBIÉN: La RAE redefine términos como "machismo", "sexo débil" y "lacho"

Fue así que la entidad con sede en Madrid respondió al tuit y sostuvo que "el Diccionario de americanismos registra los siguientes usos chilenos de ganarse: 'Llegarse, acercarse a un sitio' y 'situarse, encontrarse en un lugar'".

Compartir