Una melodía que guía la trama: El significado detrás de la canción de Vida de Mentiras
Vida de Mentiras
Vida de Mentiras está en su recta final y pronto nos despediremos de la historia de Elif (Seray Kaya), Firat (Berk Oktay) y Günes (Azra Aksu).
Uno de los elementos más significativos de la exitosa teleserie turca es su banda sonora. La canción principal que aparece en los créditos y que musicaliza la familiar relación de los tres personajes protagonistas se llama Söyle Yüregim ("Dime mi corazón" en español).

¿Qué dice la canción de Vida de Mentiras?




Letra de Söyle Yüregim
La oscuridad de cada uno está en su corazón
Herkesin karanligi kalbinde
La historia de cada uno es una herida oculta
Herkesin hikayesi gizli bir yara
Soy una sombra solitaria, completamente sola
Kimsesiz bi' gölgeyim yapayalniz
Quizás ahora las noches siempre sean sin mañana
Belki simdi geceler hep sabahsiz
El sol definitivamente volverá a salir
Mutlaka yine dogar günes
Estoy vacía, destrozada
Bosluktayim, paramparça
Estoy perdida, estoy en ese limbo
Kaybolmusum, ben araftayim
Estoy en la lucha de la traición
Ihanetin kavgasindayim
Estoy en medio de un callejón sin salida
Çikmazlarin ortasindayim
¿Dónde está la luz del sol?
Gün isigi nerde?
¿Perdono y olvido?
Unutupta affeder miyim?
¿Dibujo un nuevo destino?
Yeni bir kader çizer miyim?
¿Dónde está el bálsamo para este dolor?
Bu acinin nerde merhemi?
Dime, corazón mío
Söyle yüregim
Desafortunadamente ésta es una vida muy difícil
Malesef bir hayli zor hayat bu
Oh mis lágrimas, no nos preocupemos, ¿no tenemos esperanza?
Olsun be ey gözyasim umudumuz yok mu?
Todas las heridas sanan si estamos vivos
Iylesir tüm yaralar yasiyorsak
La oscuridad y todos los problemas son irrelevantes
Viz gelir karanliklar, bütün dertler
Un poco de sol es suficiente
Bir küçük gün isigi yeter
Estoy vacío, destrozado
Bosluktayim, paramparça
Estoy perdida, estoy en ese limbo
Kaybolmusum ben o raftayim
Estoy en la lucha de la traición
Ihanetin kavgasindayim
Estoy en medio de un callejón sin salida
Çikmazlarin ortasindayim
¿Dónde está la luz del sol?
Gün isigi nerde?
¿Perdono y olvido?
Unutupta affeder miyim?
¿Dibujo un nuevo destino?
Yeni bir kader çizer miyim?
¿Dónde está el bálsamo para este dolor?
Bu acinin nerde merhemi?
Dime, corazón mío
Söyle yüregim
¿Dónde está el bálsamo para este dolor?
Bu acinin nerde merhemi?
Dime, corazón mío
Söyle yüregim
Leer más de
